网站首页
法汉词典
英汉词典
诗文大全
请输入您要查询的诗文:
诗文
谄媚,奉承
释义
当前位置:
主页 >词语大全 >同义词反义词 >
谄媚,奉承
【同】 都是动词;都有向人讨好的意思;都可以带指人的名词宾语。
【异】 “谄媚”指低三下四取悦、逢迎于人;贬斥的意味很重;用于书面语;不能带双宾语。[例]这个人一贯~上司,十分可恨。“奉承”指当面说好话;贬斥的意味轻;兼用于书面语和口语;能带双宾语。[例]人贵有自知之明,不要别人~两句就得意忘形。
【反义】 谄媚—傲视 憎恶 贬斥/ 奉承—贬低 批评
上一篇:产生,孕育
下一篇:阐明,说明
随便看
李白《劳劳亭》注释、译文和鉴赏
李白《劳劳亭》鉴赏、赏析和意境解读
李白《北上行》鉴赏、赏析和意境解读
李白《北风行》全诗原文、注释、翻译和赏析
李白《北风行》注释、译文和鉴赏
李白《北风行》鉴赏、赏析和意境解读
李白《南奔书怀》鉴赏、赏析和意境解读
李白《南流夜郎寄内》鉴赏、赏析和意境解读
李白《南陵别儿童入京》
李白《南陵别儿童入京》全诗原文、注释、翻译和赏析
李白《南陵别儿童入京》注释、译文和鉴赏
李白《南陵别儿童入京》鉴赏、赏析和意境解读
李白《古有所思》鉴赏、赏析和意境解读
李白《古朗月行》
李白《古朗月行》全诗原文、注释、翻译和赏析
李白《古朗月行》注释、译文和鉴赏
李白《古朗月行》鉴赏、赏析和意境解读
李白《古风·其十九》
李白《古风·其十九》全诗原文、注释、翻译和赏析
李白《古风·其十九》,表现了诗人对人民的关怀和对祖国的热爱。
李白《古风·其十九》,表达自己对敌人残暴的愤慨和对人民苦难的同情。
李白《古风》
李白《古风五十九首·其一》
李白《古风五十九首·其三》
李白《古风五十九首·其三十四》
great red spot
great rift valley(或east african rift system)
great saint bernard pass
great salt lake
great sandy desert
great schism
great slave lake
great smoky mountains
great tit
great trek
great victoria desert
great vowel shift
great yarmouth
great zimbabwe
greaves
grebe
greco-roman
greco,el
greece
greece,republic of
greed
greegree
greek
greek anthology
greek architecture
anglophone
anglo-saxon
anglo-saxon, ne
anglo-saxonne
angoissant
angoissant, e
angoissante
angoisse
angoisse
angoissee
angoisser
angoissé
angoissé, e
angoissée
angolais
angolais, e
angolaise
angon
angor
angora
Angot
Angouleme
Angoulevent
Angoulême
angrois
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。
Copyright © 2021-2024 hqband.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/26 16:56:05